English | Français | Deutsch | 日语
同文世纪同文书局同文科技
中国翻译者协会会员单位:010-88099858   全国翻译专业资格(水平)考试指定培训机构:010-88099728
  翻译热线
咨询热线:010-88099828
010-87033131
业务传真:010-51559909
Translation@OkTranslation.com
交通地图
  翻译导航
  特色服务
   专业口译
  专业笔译
  翻译语种
  相关服务
翻译服务 当前页面:首页 > 翻译服务 > 合同翻译
     翻译范围 | 翻译语种 | 翻译报价 | 成功案例 | 质量保证 | 翻译委托 | 在线翻译 | 翻译竞标 | 公司简介 | 客户问答
合同翻译
    合同翻译介绍
随着我国改革开放的深入和加入WTO,经济领域的国际交往活动日趋频繁,与国外的经济合作日益密切,国际间的所有经济活动,如贸易、金融、投资、经济合作等都离不开互相制约的合同,而要想了解或执行合同,就需要对不同语言的合同进行翻译。
由于合同文件的翻译直接关系到合同双方的经济利益,因此译文必须精确、无误,这就需要充分理解原文的内在含义,译入语句构严谨无懈、无漏,遣词准确、鲜明、专业词汇娴熟,使译文具有专业化、法律化的水准。

应该看到,诗歌、文学作品和严谨的政治讲演中的某些词是经过精心推敲,字斟句酌的;法律文件、公证材料、合同和协约中的字词不仅是让人们理解意义的工具,同时有其特殊份量,有语境限定的永恒不变的意义,这些词是特选的,它们不是思想和话语接触时的瞬间产物。

——勒代雷《释意学派口笔译理论》(中国对外翻译出版公司)

合同翻译基本体式是纲目、条款及细则,因此要求条理十分清晰。……不仅是指逻辑上的,而且是指语言体式上的。……要求纲清目明,尽力避免拖沓的铺叙性或描述性的扩展句。

——刘宓庆《文体与翻译》(中国对外翻译出版公司)
    合同翻译领域

各种类型、领域的合同、协议、协定、契约、意向书、备忘录等。

    合同翻译成功案例

商务部法律文件翻译
《美国行政法》部分章节翻译
《法国商业法典》部分章节翻译
北京金诚同达律师事务所资料翻译
美迈斯律所资料翻译

    合同翻译笔译报价 [单位:人民币元/千字]   
项目类型 英语 日 / 德 / 法 / 俄 / 韩 / 西 其他语种
  外译中 中译外 外译中 中译外 外译中 中译外
2 万字以下 300 - 350 420 - 490 350 - 450 450 - 550 390 - 480 550 - 850
2 - 6 万字 280 - 320 380 - 450 330 - 400 420 - 500 350 - 420 500 - 700
6 万字以上 260 - 300 350 - 420 300 - 360 390 - 460 330 - 390 450 - 550
    合同翻译语种

英语 俄语 日语 德语 法语 西班牙语 阿拉伯语 蒙古语 藏语 维吾尔语 朝鲜语 哈萨可斯坦语 壮语 彝语 意大利语 荷兰语 芬兰语 波兰语 丹麦语 瑞典语 挪威语 捷克语 希腊语 拉丁语 匈牙利语 罗马尼亚语 塞尔维亚语 阿尔巴尼亚语 爱沙尼亚语 保加利亚语 克罗地亚语 冰岛语 马其顿语 韩语 泰语 乌克兰语 印地语 印尼语 马来语 越南语 老挝语 缅甸语 孟加拉语 吉普赛语 波斯语 希伯莱语 乌尔都语 斯瓦西里语 土耳其语 梵语